招聘 Current Vacancies


普通話和廣東話教師和助教 Mandarin & Cantonese Teachers & Teaching Assistants

招聘普通话和广东话教师和助教


我们现有普通话和广东话教师和助教的空缺 。开课日期 :2018年9月8日。

如果您有兴趣申请以上职位 ,请将您的简历电邮给校长郭蓝莉博士 bonniekwok88@hotmail.com

如果你希望了解更多有关我们的教学职位 ,请致电 07949 431 548 联络校长郭蓝莉博士 。


基本入职要求 :


1. 有权在英国工作

2. 母语为普通话或广东话人士

3. 拥有任何科目的大学学位

4. 拥有教学经验(我们为教学经验有限的人士提供培训)

5. 喜欢与儿童和年轻人沟通


保护儿童对我们很重要 。我们要求所有教学人员在受雇之前通过 DBS 检查 。


招聘普通話和廣東話教師和助教


我們現有普通話和廣東話教師和助教的空缺 。開課日期 :2018年9月8日。

如果您有興趣申請以上職位 ,請將您的簡歷電郵給校長郭藍莉博士 bonniekwok88@hotmail.com

如果你希望了解更多有關我們的教學職位 ,請致電 07949 431 548 聯絡校長郭藍莉博士


基本入職要求 :


1. 有權在英國工作

2. 母語為普通話或廣東話人士

3. 擁有任何科目的大學學位

4. 擁有教學經驗(我們為教學經驗有限的人士提供培訓)

5. 喜歡與兒童和年輕人溝通


保護兒童對我們很重要 。我們要求所有教學人員在受僱之前通過 DBS檢查 。


Mandarin & Cantonese Teachers & Teaching Assistants


We have vacancies for Mandarin and Cantonese Teachers and Assistants. Start date: 8 September 2018.

If you are intersted in applying for a position, please send your CV to Headteacher Dr. Bonnie Kwok bonniekwok88@hotmail.com

Please call Headteacher Dr. Bonnie Kwok on 07949 431 548 to find out more about our teaching positions.


Minimum requirement:


1. Has the right to work in the UK

2. A native speaker of Mandarin or Cantonese

3. Possess a university degree in any subject

4. Possess teaching experience (training will be provided to those who have limited teaching experience)

5. Enjoy working with children and young people


Safeguarding children is important to us. We require all our teaching staff to pass a  Disclosure and Barring Service (DBS) check prior to appointment.

加入我们的教学团队


教授中文为第二语言既具挑战性 ,也是一种富有意义的体验 。伦敦克尼中文学校非常重视教学人员 ,并视他们为家庭成员 。我们为所有教学人员提供定期培训以及安排社交活动 。我们的教师和助教在学生学习中国语言和文化方面发挥着关键的作用 。教学人员努力确保每个学生在学习中文过程中都有愉快的体验 。我们亦确保教学人员获得丰富的教学工作经验 。


加入我們的教學團隊


教授中文為第二語言既具挑戰性 ,也是一種富有意義的體驗 。倫敦克尼中文學校非常重視教學人員 ,並視他們為家庭成員 。我們為所有教學人員提供定期培訓以及安排社交活動 。我們的教師和助教在學生學習中國語言和文化方面發揮著關鍵的作用 。教學人員努力確保每個學生在學習中文過程中都有愉快的體驗 。我們亦確保教學人員獲得豐富的教學工作經驗 。


Join our teaching team


Teaching Chinese as a Foreign Language is challenging but also a very rewarding experience. We value our teaching staff and treat them as our family members. We invest in our teaching staff becuase they matter to us. We offer all our teaching staff regular trainings as well as team building activities because they matter to us. Our teachers and teaching assistants play a key role in ensuring that every student has an enjoyable experience in learning the Chinese language and culture. We work hard to ensure that our teaching staff has a rewarding and enjoyable experience at our school.

普通话班 Rachel 老师分享在伦敦克尼中文学校教学的感想与心得, 2018年7月


大家好 ,我是普通话班 Rachel 老师 ,我在伦敦克尼中文学校任教已经一年半了。我教过低龄班的学生也教过成人班的学生 , 每一位学生都非常认真和积极地对待中文学习 。 低龄班的孩子们天真可爱 ,在讲故事 ,做游戏 ,唱歌跳舞等等活动中他们能够更加快速地学习到中文词语和句子 。而成人班的学生们更加希望可以学习到实用的对话 ,句型 ,以及中国的传统文化和了解更多现代社会文化 。根据不同学生的需求以及学习偏好 ,在校长的支持下 ,我尝试了各种不同的教学方法 ,并且都取得了很好的教学成果 。为了让学生们更加深入了解中国文字的博大精深 ,我从中国给学生们带来了毛笔和字帖 ,学生们都非常好奇和喜欢 。每当在他们练习中国传统毛笔字的时候 ,都非常专心和安静 ,他们的书法都得到了提高 。在中国春节的时候 ,大家还尝试了写中国对联 ,并且像中国传统一样拿回家里张贴起来 。在伦敦克尼中文学校的这一年半每一次课都是非常美好的回忆 ,大家就像一个大家庭一样一起庆祝各种节日 ,友爱互助 ,共同成长进步 。非常高兴可以与大家分享在伦敦克尼中文学校教学的感想与心得 ,希望在我们大家的一起努力之下 ,中文在海外的传播会越来越广泛 。


普通話班 Rachel 老師分享在倫敦克尼中文學校教學的感想與心得, 2018年7月


大家好,我是普通話班Rachel老師,我在倫敦克尼中文學校任教已經一年半了。我教過低齡班的學生也教過成人班的學生,每一位學生都非常認真和積極地對待中文學習。低齡班的孩子們天真可愛,在講故事,做遊戲,唱歌跳舞等等活動中他們能夠更加快速地學習到中文詞語和句子。而成人班的學生們更加希望可以學習到實用的對話,句型,以及中國的傳統文化和了解更多現代社會文化 。根據不同學生的需求以及學習偏好 ,在校長的支持下 ,我嘗試了各種不同的教學方法 ,並且都取得了很好的教學成果 。為了讓學生們更加深入了解中國文字的博大精深 ,我從中國給學生們帶來了毛筆和字帖,學生們都非常好奇和喜歡。每當在他們練習中國傳統毛筆字的時候,都非常專心和安靜,他們的書法都得到了提高 。在中國春節的時候,大家還嘗試了寫中國對聯 ,並且像中國傳統一樣拿回家裡張貼起來。在倫敦克尼中文學校的這一年半每一次課都是非常美好的回憶 ,大家就像一個大家庭一樣一起慶祝各種節日 ,友愛互助 ,共同成長進步 。非常高興可以與大家分享在倫敦克尼中文學校教學的感想與心得 ,希望在我們大家的一起努力之下 ,中文在海外的傳播會越來越廣泛 。


Mandarin Teacher Ms. Rachel Gan shares her experience of teaching at London Hackney Chinese Community School, July 2018 


Hello everyone, my name is Rachel and I am teach Mandarin class at London Hackney Chinese Community School. I have been teaching at the school for one and a half years now. I have taught both young children and adults. I find that every single student at the school is very serious and positive about learning Chinese. The children from the foundation class are lovely, they learn Chinese words and sentences quickly through storytelling, games, singing and dancing. Adult students are very eager to learn and practise conversations, sentence patterns and they are very interested in traditional Chinese culture and contemporary socail culture in China. Based on the differing needs and learning styles of my students, with the support of the Headteacher Dr. Bonnie Kwok, I was encouraged to try various teaching methods and they have all helped me achieve good teaching results. In order to give students a deeper understanding of the profoundness of Chinese characters, I brought brush and copybooks from China and gave them to my students to practise Chinese calligraphy. My students showed a lot of interest in using ink and brush to write Chinese characters. Whenever they practise Chinese calligraphy, they are very focused and their calligraphy skills have been improved significantly under my interactive teaching methods. During the Chinese New Year, I taught my students to write some Chinese couplets and asked them to displayed them home for good luck, following the Chinese tradition. Every single class at London Hackney Chinese School gives me wonderful memories. The teaching team makes me feel welcome and I very much enjoy celebrating various Chinese festivals with my students and my fellow teaching staff. We support each other and it feels very much like a big family. I value the friendship, mutual support and encouragement from everyone at the school and this has allowed me to learn from each other and I am grateful for the opportunities for personal growth. I am delighted to be able to share my experience of teaching at London Hackney Chinese Community School with you and I hope you can join the teaching team to promote the Chinese language and culture to our local communities.


London Hackney Chinese Community School - 2019 Copyright Reserved